martedì 28 settembre 2010
SO CRITICAL SO FASHION
Pensavate che la settimana della moda fosse solo ed esclusivamente per pochi?
Quest'anno si svela anche a Milano un nuovo modo di vedere, creare e produrre la moda.
Dal 27 settembre al 2 ottobre 2010 Terre di mezzo Eventi, in collaborazione con Isola della Moda e AG22, vi invita a SO CRITICAL SO FASHION, l’alternativa possibile.
Il progetto prende vita da una consapevolezza: il sistema moda ha bisogno di nuovi valori e nuove pratiche, deve corrispondere ai bisogni sociali ed ambientali contemporanei e quindi non può non liberarsi dalle imposizioni novecentesche del marketing e del consumismo.
Sono produzioni che valorizzano la “micro” e piccola economia del sistema moda, attraverso il recupero di capacità manuali e creative, da cui nascono capi unici che continuano la tradizione con nuove tecniche, procedure e materiali.
Etichette:
Living in Milan - Fairs and exhibitions
giovedì 2 settembre 2010
Good Friends in Deed, Good Friends indeed: An Italian Language Glossary for Navigating Interpersonal Relationships
When your family is so close that you can't breathe, you sometimes need all the help you can get from your friends- even if it's just to complain.
(* = familiar, ** = very familiar, *** = vulgar, R = plain rude, Lit. = Literally)
Good friends and more
La mia anima gemella My soul mate. Can be used for a partner or a friend with whom you share a particular affinity.
Il bastone della mia vecchiaia (*) Lit. My old age stick. The person who will support me in my old age. Can be a partner or a friend.
Il mio moroso/La mia morosa (**) Used only in some regions, slang for boyfriend/girlfriend.
La mia dolce metá (*) My sweet other half.
A few friendly words of wisdom
Chi trova un amico trova un tesoro He who finds a friend, finds a treasure.
Patti chiari, amicizia lunga Clear understandings, long friendship.
Pochi ma buoni Few but good (quality, not quantity). Used for many things, friends included.
(* = familiar, ** = very familiar, *** = vulgar, R = plain rude, Lit. = Literally)
Good friends and more
La mia anima gemella My soul mate. Can be used for a partner or a friend with whom you share a particular affinity.
Il bastone della mia vecchiaia (*) Lit. My old age stick. The person who will support me in my old age. Can be a partner or a friend.
Il mio moroso/La mia morosa (**) Used only in some regions, slang for boyfriend/girlfriend.
La mia dolce metá (*) My sweet other half.
A few friendly words of wisdom
Chi trova un amico trova un tesoro He who finds a friend, finds a treasure.
Patti chiari, amicizia lunga Clear understandings, long friendship.
Pochi ma buoni Few but good (quality, not quantity). Used for many things, friends included.
Iscriviti a:
Post (Atom)